Todos escucharon mientras la voz clara de Elrond hablaba de Sauron y los Anillos de Poder y de cuando fueron forjados en la Segunda Edad del Mundo, mucho tiempo atrás. Algunos conocían una parte de la historia, pero nadie del principio al fin, y muchos ojos se volvieron a Elrond con miedo y asombro mientras les hablaba de los herreros elfos de Eregion y de la amistad que tenían con las gentes de Moria y de cómo deseaban conocerlo todo y de cómo esta inquietud los hizo caer en manos de Sauron.

Edicion en Ingles... que no podemos perdernos.

Iniciado por vecino398, 29 de Marzo, 2012, 17:43:06

Tema anterior - Siguiente tema

vecino398

Yas leer el hilo de Barad-dûr... me apetecio subir estos dos suplementos.








malyx

Yo ya digo que si me explicais lo que hay que hacer contad conmigo

Falenthal

Bueno, veré si me organizo yo y abro un hilo para coordinar lo que se podría empezar a revisar de traducción. Dadme unos días y trataré de ponerlo.

vecino398


malyx

Yo creo que vosotros habeis decidido que me quede ciego o me compre unas gafas. Me resulta complicado leer en el movil ya de por si y encima me poneis para leer libros en ingles. Madre mia

Falenthal

Hombre, yo optaría más bien por comprarme un ordenador o una tablet o algo así, pero cada uno es libre de hacer lo que quiera...  :D

vecino398

Algún día muy lejano viajaremos por estas tierras y nos llevaremos a los intérpretes para poder traducir este fantástico suplemento de la tierra media... al sur donde encontramos Ardor.


El poster de ciudades lo teneis en MERP 2500 - The Court of Ardor in Southern Middle-Earth (Maps), aqui lo podeis encontrar sin cortar.



Falenthal

Este módulo no lo he leído nunca y, en mi imaginario personal, lo tengo entre los dos o tres con portada más fea (el ganador, sin duda, es La Puerta de los Trasgos edición de Joc Internacional
 :D :D).

Sin embargo, leí una reseña que lo ponía por las nubes, diciendo que era una campaña muy bien planteada con la gracia de: 1) ser creíble en la Tierra Media, y 2) alejarse de los problemas del noroeste y dar la sensación a los jugadores que ellos hacen un papel similar en importancia y épica al de la Compañía Gris.

Thöreborn

Hey, ¡Buen trabajo con el excel, Falenthal!  Es bastante útil para dar vida a las ciudades sobretodo ^_^
"¡CHICOS!¡He encontrado unas escaleras!¡Están en mis costillas!" -Éokull Cabezaloca, Explorador Rohir n.2 Castillo flotante de Fangrad. 498 C.E.

Falenthal

Ahora me pillas en fuera de juego, Thöreborn. ¿De qué Excel me hablas? ¿Sobre ciudades? Mmmm, no tengo presente haber hecho nada al respecto...

vecino398

jejeej la cuestión es del dado redondo.. porque como es redondo no sale ninguna cara, por lo tanto si se tira nunca termina de caer. La única forma de determinar cuál será el resultado es que todos usemos los hilos del foro en su orden... dado que ningún hilo se espera cerrar... podremos saber la tendencia del siguiente resultado.

Yo creo que es la explicación de porque Thöreborn te pregunta de algo después de un post que yo mismo no veo relación a los suplementos en ingles jejejeje

Es de locos.
???

TuliodeBree

Va a haber sido un pequeño lapsus entre pdf y xls. Ya se sabe, el Oestron, que tiene estas cosas XDDDD.

Mae Govannen ;)
"Los hombres de Bree... no servían a nadie, aunque se mostraban alegres y hospitalarios con los hobbits, enanos, elfos y otros habitantes del mundo próximo, lo que no era (o es) habitual entre la Gente Grande"

Thöreborn

OOPS ¿no ha sido en este hilo donde Falenthal ha subido un archivo con sus habilidades secundarias y una hoja de personajes personalizada? . De todas formas tenéis razón. Como mínimo, a la siguiente le cito ^__^'
"¡CHICOS!¡He encontrado unas escaleras!¡Están en mis costillas!" -Éokull Cabezaloca, Explorador Rohir n.2 Castillo flotante de Fangrad. 498 C.E.

JR

Cita de: Thöreborn en 05 de Abril, 2012, 13:57:43
OOPS ¿no ha sido en este hilo donde Falenthal ha subido un archivo con sus habilidades secundarias y una hoja de personajes personalizada? . De todas formas tenéis razón. Como mínimo, a la siguiente le cito ^__^'

Ha sido en el que cree de Enfermadades y Venenos.
La confusión nos invade estos días.  :D

Saludos.
"Muro sobre muro, almena sobre almena, negra, inmensamente poderosa, montaña de hierro, puerta de acero, torre de diamante."

kazad

Buenas a todos, llevo un tiempo viendoos y aprovechandome del material expuesto y creo que es momento de aportar algo, yo estoy traduciendo las montañas grises, pero no soy maquetador, ni nada de eso espero antes de que termine el mes tenerlo terminado. Ya me direis como Lo pongo aquí o como os Lo pasó.
Un saludo.
PD. Yo tengo un montón de libros en inglés pero no en digital, sí queréis alguno decidmelo
Salud