Todos escucharon mientras la voz clara de Elrond hablaba de Sauron y los Anillos de Poder y de cuando fueron forjados en la Segunda Edad del Mundo, mucho tiempo atrás. Algunos conocían una parte de la historia, pero nadie del principio al fin, y muchos ojos se volvieron a Elrond con miedo y asombro mientras les hablaba de los herreros elfos de Eregion y de la amistad que tenían con las gentes de Moria y de cómo deseaban conocerlo todo y de cómo esta inquietud los hizo caer en manos de Sauron.

[EAU] Grupo para revisar el Manual Revisado

Iniciado por Falenthal, 06 de Marzo, 2015, 11:09:52

Tema anterior - Siguiente tema

Falenthal

Bueno, supongo que todos los que estamos por aquí y conocemos El Anillo Único estamos al tanto que al Manual Revisado, de vez en cuando, le va saliendo algún error que otro por aquí y por allá. Como soy de los que opina que, si quieres algo bien hecho, has de hacerlo tú mismo, abro este hilo para simplemente preguntar si habría gente dispuesta a repartirse el trabajo de revisar y comparar, en detalle, la edición castellana y la inglesa para detectar errores. Básicamente sería ir leyendo de uno en uno los párrafos o secciones en inglés, y a continuación leer el mismo trozo en castellano. Evidentemente sería una cuestión puramente nuestra, no promovida por Devir ni nada oficial. Mi idea final es que, el día que se vuelva a reimprimir el básico, esté algo más libre de errores de lo que lo está ahora. Perfecto no será, pero mejor creo que sí puede ser.

Como el libro son unas 330 páginas (incluyo el Indice final, que también tiene errores ya detectados...), hacerlo entre dos o tres personas sería bastante pesado. Pero si nos juntamos un grupo decente, puede que sea más llevadero y factible.

Si alguien está interesado, que lo diga por aquí. Quizás también podemos poner el mensaje en el blog de Jordi para la gente que no se pasa por el foro, pero sigue la línea de EAU. Y si alguien tiene ganas de hacerlo, pero no tiene el manual original en inglés, que me envíe un privado y miramos lo que se puede hacer.

Tilmost

Falen, yo no tengo ni papa de inglés (bueno, siendo justos conmigo mismo, me muevo a un nivel muy básico); si hay algo que pueda hacer desde otro terreno, házmelo saber.
A palabras elfas, oídos orcos.

Coloraocelta

Lo mismo digo falen, ya sabes que tiro de google traductor jajaja, pero si puedo echarte una mano, MP.

Bremuliar

Mi nivel de ingles me temo que es nulo y actualmente dirijo dos campañas a otro juego, una que le quedan 3 capítulos y espero poder terminarla, cuando termine me pondré con otro juego que tampoco será EAU que le tengo ganas, así que siendo honesto no se y ni puedo.

Lo mismo ocurre hace un añete y pico cuando dirigía mi campaña de EAU y veo estos manuales nuevos y quizás habría echo algo, pero ahora ni lo uso actualmente, ni juego y mi ingles es menos que básico , ojalá puedas reclutar a gente con buen nivel y se pueda hacer, que estoy de acuerdo que debería hacerlo Devir o al menos "pagaros" aunque fuese con ejemplares gratis.

Dicho esto con mi campaaña de Merp-RM + material propio no pasa esto xDDD ni erratas ni movida XDD nunca me falla jaja.

Ahora en serio, para los demás, EAU es un gran juego que merece su hueco en españa, ojalá os animéis a poder echar una mano.

Suerte y ánimo Falen, pienso que aunque ellos tienen razón, es una gran iniciativa que demuestra algo tan sencillo como que nuestro amor por el rol y el trabajo bien echo (en este caso el tuyo) están por encima de injusticias o el dinero.

un 10 a ti como Friki, master y rolero.

Falenthal

Cita de: Bremuliar en 08 de Marzo, 2015, 16:31:21
un 10 a ti como Friki, master y rolero.

Y como padre también, que mi hija de 5 años va a hacer una presentación en la clase sobre "El Hobbit".  ;D
¡Eh! Que lo ha escogido ella, yo no he tenido nada **bueno, un poco** que ver...

Bremuliar

Ya me cae bien tu hija y no la conozco jajaja ;).

Yo también contaminé a una amiga a la que conocí recientemente y he metido en el mundillo, y ahora hace las presentaciones en la universidad y FP de grado superior sobre blogs de rol y cosas parecidas , que malvados somos !. :)

Así me gusta, preparando a la nueva generación :P

Falenthal

Colorao, Tilmost, entiendo que no tenéis el pdf en inglés del juego y que esa parte tampoco os pondríais a revisarla, pero ¿tenéis entonces el manual en castellano?
Lo digo porque la parte del índice alfabético sí es algo que se puede revisar sin necesidad de comparar nada con el inglés. Ya se han detectado varios fallos en las páginas indicadas y, además, no se hace lo de subrayar las páginas más importantes de cada término (aunque en la explicación del índice se dice que sí se hace).

Si os interesa, os enlazo por privado un google doc que he empezado para mirar de repartir y revisar eso primero.
En la web de elanillounico también hay algunas personas dispuestas a echar una mano y un ojo, así que podríamos juntarnos en un grupo de mensajes privados y vamos organizando. Tenéis los dos usuario allí ¿verdad? Tilmost seguro. Colorao me suena que sí, pero no estoy seguro.

Coloraocelta

Manda un privado falen con todo bien explicado, recuerda que soy tu pobre viejo master jajajaajaj

Tilmost

Lo mismo digo, mándame lo que neceistes y me pongo a ello; tengo todo el material que haya salido en castellano.
A palabras elfas, oídos orcos.

Falenthal

Como había comentado, aquí dejo el enlace al documento que he hecho tras leer TODO el manual (bueno, los anuncio del final no) y apuntar los errores que (creo) he encontrado. Decir que sólo he visto dos que afecten, en alguna medida, al juego:
1) la ya mencionada Bendición Cultural de los beórnidas, que en verdad no elimina los efectos de estar Desanimado.
2) el trasfondo Enanos de Orador Elocuente tiene el rasgo Iracundo (Wrathful) en vez de Terco (Wilful). Tampoco sería una catástrofe, pero ya que lo he visto... Es que resulta que cada cultura tiene un Rasgo común a todos sus trasfondos, y en el caso de los Enanos es, precisamente, Terco.

El resto son detalles en su mayoría como poner "y" cuando va "o", alguna frase que cuesta entender por una traducción demasiado literal, etc.

He tratado de evitar las cosas de "a mí me gustaría más así" y limitarme a aquello que, sinceramente, creo que es incorrecto.

Lo dicho, dejo el enlace para quien le quiera dar un vistazo y, a finales de semana, se lo envío a Jordi con los apuntes que hayáis podido hacer. A ver si la tercera reimpresión es la buena.

https://drive.google.com/file/d/0BzkNI57vAWHAWUhJVzdzR25sckE/view?usp=sharing

Yo por mi parte, a no ser que encontremos algo más a fuerza de usar el manual, ya he acabado la "revisión sistemática" en que me había enfrascado. Uno de esos proyectos personales inútiles en que uno a veces se embarca sin saber por qué se ha metido. Ahora, a esperar que en un año los de Cubicle saquen un nuevo manual del Maestro del Saber, que recopile todas las reglas adicionales de Rivendell, Rohan, Gondor, etc y que convierta este Manual Revisado en obsoleto. :tongue: